如何用英语谈论足球Howtotalkaboutfootballsoccer

2023-08-23 2:11:30 聚哦游戏 聚哦

如何用英语谈论足球Howtotalkaboutfootballsoccer

视频加载中...

Hi, I'm Marie. Welcome to Oxford Online English!

嗨,我是玛丽。欢迎来到牛津大学在线英语课程!

In this lesson you can learn how to talk about football in English.

在这节课中,大家将要学习如何用英语谈论足球。

Do you play football?

你踢足球吗

Do you watch football, or support a team?

你看足球吗,有没有支持哪只球队呢

You can learn useful language to talk about who you support, talk about a football match, and more!

你可以学习有用的语言来谈论你支持谁,谈论足球比赛等等!

Before we start, check out our website: Oxford Online English dot com.

在我们开始之前,请查看我们的网站:Oxford Online English dot com。

Are you watching on YouTube?

你是在 YouTube 上观看吗

Look in the video description for links.

在视频描述中找一找链接吧。

You can find the full version of this lesson, which includes the script for you to read, and a quiz so you can test your vocabulary skills!

你可以找到本节课的完整版本,其中包括供你阅读的脚本以及一个测验,可以测试你的词汇技能!

You can also book online lessons with one of our professional teachers, in case you need more help with your English.

你还可以与我们的专业老师预订在线课程,如果你在英语方面需要更多帮助的话。

Our teachers can help you with spoken English, writing, pronunciation, IELTS preparation, or whatever else you need.

我们的老师可以帮助你进行英语口语、写作、发音、雅思备考或其他任何你需要的课程。

Oxford Online English dot com.

Oxford Online English dot com。

One more thing: don't forget to turn on the subtitles if you need them!

还有一点:有需要的的话,不要忘记打开字幕哦!

All our videos have English subtitles, and many have subtitles in other languages, too.

我们所有的视频都有英文字幕,很多视频也有其他语言的字幕。

Click the 'CC' button in the bottom right now.

点击底部的“CC”按钮。

OK, let's talk about football!

好的,让我们来谈谈足球吧!

You're a Villa fan, right?

你是维拉队的球迷,对吧

Villa?

维拉

No!

不是!

Spurs.

是马刺。

I'm Tottenham through and through.

我是彻头彻尾的托特纳姆。

Oh, really?

哦,真的吗

I like Spurs.

我喜欢马刺。

They've done well recently.

他们最近表现得很好。

They've been top four for the last few seasons, right?

过去几个赛季他们一直是前四名,对吧

Yeah, they're always there or thereabouts, but it'd be nice to actually turn that into some trophies one day.

是的,他们总是在这个排名左右,但如果有一天能拿到奖杯就最好了。

We haven't won anything major for a long time.

我们已经很久没有赢得任何重大比赛了。

Who do you support?

你支持谁呢

Newcastle.

纽卡斯尔。

My Dad's from there, and he took me to games when I was younger, so I've stuck with them.

我爸爸来自那里,我小的时候他会带我去看比赛,所以我一直很喜欢他们。

I'm not a fanatic, but I try to go to at least a couple of games a year, although it's not much fun at the moment.

虽然我不是狂热粉丝,但是我一年至少会去看几场比赛,尽管现在没那么有意思了。

They've got a good side though, no?

他们也有好的一面,对吧

Yeah, it's not that.

是的,不算很差。

The owners won't invest, so they've been underperforming for the last few years.

老板不愿投资,所以他们在过去几年里表现不佳。

It's frustrating.

真是令人沮丧。

What do you think for this year?

你觉得今年怎么样

You think City will win it again?

你认为曼城会再次获胜吗

Probably, though I think Liverpool have a shot, too.

可能吧,尽管我认为利物浦也有机会。

How do you think Spurs will do?

你觉得马刺会如何呢

Well, I'd be happy enough with 4th, and very happy with 3rd.

嗯,我对第四名很满意,对第三名也很满意。

We need to be more consistent, though.

不过,我们需要更加始终如一。

Last year we dropped too many points in easy games.

去年我们在简单的比赛中丢了太多分。

What about Newcastle?

纽卡斯尔呢

Realistically, if we finish in the top half of the table, it'll be a good season.

现实地说,如果我们能冲到积分榜的上半部分的话,这个赛季就还不错。

I just hope we don't get relegated again… Are you a football fan?

我只希望我们的名次不要再下降了……你是个足球迷吗

Who do you support?

你支持谁

You could answer this by saying 'I support …', as in 'I support Manchester United,' or 'I support Barcelona.' Or, you could just give the club name.

你可以解答说“我支持.... ..”,就像“我支持曼联”或者“我支持巴塞罗那”。或者,你可以说俱乐部的名字。

In the English Premier League, club names are often shortened.

在英超联赛中,俱乐部的名字经常被缩短。

Look at five short names for Premier League clubs.

看看英超俱乐部的五个简称。

Do you know which clubs they are?

你知道他们是哪些俱乐部吗

Did you know?

你知道吗

Here are the answers.

以下是答案。

If you say 'City' or 'United' when talking about English football, most people will understand 'Manchester City' and 'Manchester United'.

如果你在谈论英国足球时说“曼城”或“曼联”,大多数人会理解是“曼彻斯特城足球俱乐部”和“曼彻斯特联足球俱乐部”。

There are many clubs which have 'City' or 'United' in their name, but these are historically two of the biggest.

许多俱乐部的名字中有“城”或“联”,但这是史上最大的两个俱乐部。

Anyway, what about your club?

不管怎样说,你的俱乐部呢

Look at three questions.

看三个问题吧。

Think about how you could answer these questions.

想想你会如何解答这些问题。

Before you do, let's see some language from the dialogue which might help.

在此之前,让我们看看对话中可能有帮助的一些语言吧。

Look at the highlighted words and phrases.

看一下标亮的单词和短语。

Do you remember how they were used?

你还记得它们是怎么使用的吗

Could you explain what they mean?

你能解释一下它们的意思吗

'Through and through' means that you give 100% to your club.

“Through and through”的意思是你百分之百支持你的俱乐部。

If you say 'I'm Tottenham through and through', you mean you are — and always have been — a big Tottenham fan.

如果你说“我是彻头彻尾的托特纳姆”的话,你的意思是你是——而且一直是——托特纳姆的超级球迷。

A 'fanatic' in this context means a very enthusiastic fan.

这里的“fanatic”意味着非常热情的粉丝。

If you say 'I'm not a fanatic', you mean that you support your team, but maybe it's not a big part of your life.

如果你说“我不是一个狂热粉”的话,你的意思是你支持你的团队,但也许这不是你生活非常重要的一部分。

'There or thereabouts' means 'near the top, but not the best'.

“There or thereabouts”的意思是“接近顶部,但不是最好的”。

If your team is there or thereabouts, you mean that they're close to the top teams, but not one of the best in the country.

如果你的球队不拔头筹也差不到哪里去的话,你的意思是他们接近顶级,但算不上是全国最好的球队之一。

Maybe you finish 3rd, 4th or 5th every year.

也许你的球队每年都是第三、第四或第五名。

If your team underperforms, it gets worse results than you would expect.

如果你的团队表现不佳的话,结果会比你预期的更糟糕。

Maybe you have many great players, but you don't win as often as you should.

也许球队里有很多厉害的球员,但是却没有经常赢得比赛。

Top teams need to be consistent.

顶级团队需要表现得更始终如一。

This means they play at a high level every week.

这意味着他们每周都有高水平的比赛。

The opposite is inconsistent.

相反的是不一致的。

Inconsistent teams might play well one week, and badly the next.

不一致的球队可能某一周踢得很好,下周就踢得很糟糕。

Finally, if your team gets relegated, they finish in one of the bottom places in the league, and so they drop down to the league below.

最后,如果你的球队排名降低,在联赛中的排名到了最后的位置的话,他们就是掉到垫底的名次了。

Getting relegated is one of the worst things that can happen to a team!

排名降低是球队可能发生的最糟糕的事情之一!

So now, what about your team?

所以你的团队呢

Look at the questions you saw before.

看看你之前看到的问题。

Think about how you could answer them.

想想你会怎么解答它们。

Maybe you could use some of the language you just saw.

也许你可以使用一些你刚刚看到的语言。

Pause the video, think about your answers, and practise saying them out loud.

暂停视频,思考你的答案,并练习大声说出来。

OK?

好吗

Could you do it?

你能做到吗

If it's difficult, remember that you can go back and watch the dialogue and explanations again.

如果很难的话,可以回去再看一遍对话和解释哦。

Next, imagine that you just watched an exciting match.

接下来,想象一下你刚刚观看了一场激动人心的比赛。

How could you talk about it?

你可以怎么谈论它呢

Let's see!

让我们看看吧!

Wow!

哇!

What a game!

这场比赛太赞了!

Yeah, real end-to-end stuff.

是的,真的咬得很紧。

5-5?

五比五?

How often do you see a 10-goal draw?

你多久能看到一次 10 球平局呢

I thought West Brom were out of it, but they kept coming back.

我以为西布朗出局了,但他们却追了回来。

To be 5-2 down against a team like United, and score three… They never stopped fighting.

以 5 比 2 落后于像曼联这样的球队,并获得 3 分……他们从未停止战斗。

On the one hand, it's disappointing that we blew a three-goal lead, but it was such a great match that I can't be too unhappy.

一方面,令人失望的是我们失去了三球的领先优势,但这是一场非常伟大的比赛,我真的太开心了。

In the end, I think a draw was the right result.

我觉得平局是正确的结果。

Obviously I'd have loved West Brom to win, but neither team deserved to lose.

显然我希望西布朗获胜,但两支球队都不应该输。

True, though your lot were so bad in the first half.

没错,尽管上半场你的球队运气很差。

I don't know what happened at half time, but you looked like a completely different side after the interval.

我不知道中场休息时发生了什么,但中场休息后你的球队看起来完全换了个样子。

Yeah, I know what you mean.

是的,我懂你的意思。

I think United sat back a bit too much in the second half, too.

我认为曼联在下半场也有点退缩了。

Maybe they thought they had won it in the first half.

也许他们认为他们在上半场赢定了。

Yeah, we didn't look as sharp in the second half.

是的,下半场我们看起来没那么激烈了。

Here's a question: what's the best football match you can remember?

这里有一个问题:你能记得的最好的足球比赛是哪一场呢

At the start of the dialogue, you heard the phrase 'end-to-end stuff.' You can use this to describe a match which was fast-going and full of action.

在对话开始时,你听到了“end-to-end stuff”这个短语。你可以用它来描述一场快速且充满动作性的比赛。

Look at some more phrases from the dialogue, but with some words missing.

让我们来看对话中的一些短语,但是缺少一些单词。

Can you remember the missing words?

你能记住遗漏的单词吗

Remember that you can go back and listen to the dialogue again if you want.

记住,如果你想的话,可以回去再听一遍对话。

Are you ready?

准备好了吗

Let's see the answers.

让我们看看答案吧。

Can you explain what these phrases mean?

你能解释一下这些短语的意思吗

'Out of it' means that you don't have a chance.

“出局”意味着你没有机会了。

If a team is three goals down, normally you can say they're out of it, because most teams don't win from that position.

如果一个队落后三个球,通常你可以说他们出局了,因为大多数队都不会在这个情况下反超。

You can also use 'in' with the opposite meaning.

你也可以用“in”来表达相反的意思。

For example 'They may be a goal down, but they're still in the game.' This means that even though they're losing, they still have a chance to win.

例如:“他们可能落后一球,但他们仍没有出局。”这意味着即使他们看起来要输了,但是仍然有机会赢。

If a team recovers from a losing position and gets a draw or a win, then they come back.

如果一个队从失败的位置拉回来,并获得平局或胜利,那么他们就是拉回了比分。

'Come back' can be a verb or a noun.

“Come back”可以是动词或名词。

Look at two examples.

看两个例子。

'Blow a three-goal lead' means to lose a winning position.

“失去了三球领先的优势”的意思是失去了可以获胜的位置。

'We blew a three-goal lead' means we were three goals ahead, but then the other team came back to win or draw.

“我们失去了三球领先的优势”意味着我们领先了三个球,但是另一个队拉回来了,要么赢,要么就是平局。

In general, if you say 'you blew it', it means 'you failed'.

一般来说,如果你说你搞砸了的话,那就意味着你失败了。

It's conversational.

这是对话性的表达。

'Your lot' means 'the team you support.' It's also conversational, but it's quite common among UK football fans.

“You lot”的意思是“你支持的团队”。这也是对话中使用的,但在英国足球迷中很常见。

If a team sits back, they don't try to attack, and maybe they don't give 100%.

如果一个球队不采取行动的话,他们不会试图进攻,可能也不会100%付出。

Sometimes, teams sit back when they're already winning, because they don't think they need more goals.

有时候,当球队已经获胜时,他们会不采取行动,因为他们认为他们不需要更多的进球了。

Another conversational expression which is popular recently is 'park the bus', which has a similar meaning.

最近流行的另一个会话表达是“park the bus”,意思是相似的。

If a team parks the bus, they defend deep, and don't move players forwards.

如果一个队放弃进攻的话,他们会加强防守,不会让球员向前移动。

Saying that a team parks the bus is usually a criticism, because it describes a style of play which is often boring to watch, even if it's effective sometimes.

说一个队放弃进攻通常是一种批评,因为它描述了一种看起来很无聊的比赛风格,即使有时是很有效的。

Finally, if your team looks sharp, they are playing well and moving fast.

最后,如果你的球队看起来很激烈的话,他们踢得很好,移动很快。

'Sharp' means something like 'focused' or 'dangerous'.

"Sharp"的意思是"专注"或"危险"。"

You want your team to look sharp, especially if they have a big match, like a cup final.

你希望你的球队看起来很激烈,尤其是如果他们有一场重要的比赛的话,比如足球杯决赛。

Has your team ever played in a cup final, or won any trophies?

你的球队参加过足球杯决赛吗,或者赢得过什么奖杯吗

Let's see how you can talk about that next.

接下来让我们看看你如何谈论这个情况吧。

Big night for you on Thursday, right?

周四对你来说很重要,对吧

The Europa Final?

欧联决赛

Yeah, I'm looking forward to it.

是的,我很期待。

You think you'll win?

你觉得你的球队会赢吗

Could do.

可能吧。

I think both teams are quite evenly matched.

我认为两支球队相当势均力敌。

In a knockout competition, you've always got a chance.

在淘汰赛中,你的球队总是有机会的。

We'll see!

让我们等着看吧!

It'd be a big deal though, wouldn't it?

不过这真的是件大事,对吧

First European trophy?

第一个欧洲奖杯

Yeah, that'd be nice.

是啊,那就太好了。

Plus, it gets us into the Champions League next year.

另外,它可以让我们进入明年的冠军联赛。

That would be a first, too.

这也是第一次。

Didn't you win the FA cup a couple of years ago?

几年前你们不是赢得了足总杯吗

No, we got to the final, but then we lost in extra time.

不,我们进入了决赛,但是我们在加时赛中输了。

We haven't won anything in recent years except the League Cup, and even that was five years ago.

除了联赛杯,我们最近几年什么也没赢过,即使那是五年前的事了。

I think I remember that match.

我想我还记得那场比赛。

Didn't you win on penalties?

你们不是赢了点球吗

Yeah, it was a long shootout.

是的,这是一场漫长的战斗。

It went to 10-9 or 9-8 or something crazy.

最后演变成了 10-9 或 9-8 这么疯狂的比分。

Well, a win's a win!

赢了就是赢了!

Generally, football teams take part in two kinds of competition: leagues, like the Premier League, La Liga or Serie A, and cup competitions.

一般来说,足球队参加两种比赛:联赛,如超级联赛、西甲或意甲,以及杯赛。

Cup competitions can be domestic or international.

杯赛可以是国内的,也可以是国际的。

English football has two cup competitions: the League Cup and the FA Cup.

英国足球有两个杯赛:联赛杯和足总杯。

The FA Cup is generally considered more prestigious.

足总杯一般认为更有声望一些。

Other European leagues mostly have one domestic cup, but a few countries have two.

其他欧洲联赛大多有一个国内杯,但少数国家有两个。

Then, you have international cups.

然后还有国际杯。

In Europe, the most famous is the Champions League.

在欧洲,最著名的是欧冠。

The Europa League is the second-tier cup.

欧洲联赛是第二级的杯赛。

Cups are knockout competitions, meaning that in most cases, if you lose one match, you're out.

杯赛是淘汰赛,这意味着在大多数情况下,如果你输了一场比赛的话,你就出局了。

Some cups have a league phase, like the group stage of the Champions League, or the World Cup.

有些杯赛有联赛阶段,比如冠军联赛的小组赛,或者世界杯冠军联赛。

In a knockout match, what happens if it's a draw?

在淘汰赛中,如果平局会发生什么呢

The match might go to extra time.

比赛可能会进入加时赛。

If that doesn't produce a result, then you have a penalty shootout.

如果这都没有产生结果的话,那么就要开始点球大战。

Look at two sentences: Notice that you win or lose in extra time, but on penalties.

看两个句子:注意加时赛输赢是要用“in”,而点球则是用“on”。

Now, let's practise!

现在,让我们练习一下吧!

Look at three questions.

看三个问题。

Can you answer these questions?

你能解答这些问题吗

Like before, pause the video and make your answers.

像以前一样,暂停视频并说出你的答案。

Read them out loud, write them down, or do both!

大声读出来,写下来,或者两者都进行!

Let's look at one more thing: talking about players and transfers.

我们再来看一件事情:谈论球员和转会。

You looking forward to the new season?

你期待新赛季吗

Yeah, of course, though I'm less optimistic than I could have been.

是的,当然,尽管我没有想象中那么乐观。

We didn't have much luck in the transfer window.

我们在转会窗口运气不佳。

You still have a good team, though.

不过,你们的团队仍然很好。

Sure, but we've lost some players.

当然,但是我们失去了一些球员。

Kanté's gone, Schwarzer's gone, and I don't think Riyad Mahrez will stay for long.

坎特走了,施瓦泽走了,我认为里亚德·马赫雷斯也不会呆太久。

Plus, with injuries, we needed at least one centre back, a holding midfielder, a winger, and probably more.

此外,由于受伤,我们至少需要一名中后卫、一名持球中场、一名边锋,甚至更多。

But you still have Vardy.

但你们还有瓦迪。

He's still a top striker.

他仍然是一名顶级前锋。

Yeah, no doubt.

是的,毫无疑问。

He's getting on, though.

不过,他年纪也越来越大了。

He might have one or two more good seasons in him, but we need to think about replacing him, too.

他可能还有一两个好赛季,但我们也需要考虑替换他。

Well, count your blessings.

好吧,知足常乐。

We have a transfer ban, and our keeper's injured, so we might not even have a recognised goalie for our first match.

我们有转会禁令,而且我们的守门员受伤了,所以我们甚至可能没有第一场比赛的知名守门员。

You have so much depth in your squad, though.

不过,你的队伍阵容还是很强大。

I think you'll be OK.

我觉得你们肯定没事的。

Here's a question: how many football positions can you name in English?

这里有一个问题:你能用英语说出多少个足球位置呢

How many did you get?

你能说出多少

In general, you have a goalkeeper, defenders, midfielders and forwards.

一般来说,有守门员、后卫、中场和前锋。

In each group, you have more specific words.

在每组中,还有更具体的单词。

For example, defenders can be centre-backs, left-backs, or right-backs, and there are other positions, too.

例如,后卫可以是中后卫、左后卫或右后卫,还有其他位置。

Midfielders can be classified by both where they play and their role.

中场球员可以根据他们的位置和角色来分类。

A 'role' can be defensive or attacking.

角色可以是防御型的,也可以是攻击型的。

For example, a holding midfielder is a defensive midfielder who plays in the centre.

例如,持球中场是打中锋的防守中场。

A winger is usually an attacking midfielder who plays on the left or the right side.

边锋通常是在左边或右边踢球的攻击中场。

There are many other possible midfield positions, depending on the team's tactics.

还有许多其他可能的中场位置,这取决于球队的战术。

Forwards can be strikers, whose job is to score.

前锋可以是前锋,他们的任务就是得分。

Some teams might play a second forward behind the main striker, or wide forwards, who play on either side of the main striker.

一些球队可能会在主前锋后面打第二前锋,或者在主前锋两侧打边锋。

What about your team?

你的球队呢

Who's the best defender, midfielder and forward?

谁是最好的后卫、中场和前锋

Which players would you like to see in your team?

你希望在你的球队中看到哪些球员

Let's see some more phrases from the dialogue you can use to talk about players and transfers.

让我们看看对话中更多你可以用来谈论球员和转会的短语吧。

Can you explain what these mean?

你能解释一下这些是什么意思吗

'Top' means 'one of the best'.

“Top”的意思是最好的之一。

'Getting on' means 'getting older'.

“Getting on”的意思是“变老”。

It's conversational.

这是对话的表达。

Of course, getting older is relative here; footballers, especially forwards, often start getting slower after 30, and few are playing at a high level after 35. A transfer ban is when a club is not allowed to buy new players.

当然,变老在这里是相对的;足球运动员,尤其是前锋,通常在 30 岁后速度开始变慢,很少有人在 35 岁后水平还保持得很好。转会禁令是指俱乐部不允许买入新球员。

If a club breaks the rules around transfers, they might get a transfer ban for a few months.

如果俱乐部违反了转会规则,他们可能会被禁止转会几个月。

Recently in the Premier League, Chelsea were given a 12-month transfer ban for breaking the rules on approaching players aged under 18. Finally, sentence four means that the club has more than 11 good players.

最近在英超联赛中,切尔西因违反接近 18 岁以下球员的规定而被禁止转会 12 个月。最后,第四句表示俱乐部有超过 11 名优秀球员。

If your club has a deep squad, it means that injuries or losing one or two players won't be a problem, because there are other good players to take over.

如果你的俱乐部阵容强大,这意味着受伤或失去一两个球员不成问题,因为还有其他优秀的球员可以替补。

What about you?

那你呢

Who do you support, and who are your favourite players right now?

你支持谁,谁是你现在最喜欢的球员

Share your opinions in the comments!

在评论里分享你的看法吧!

Thanks for watching!

感谢收看!

See you next time!

下节课再见!

武汉草根足球现状调查既没钱又没人的小球队玩佛系足球,守门员是不需要付费的人

卡塔尔世界杯鏖战正酣,球迷们为各自崇拜的球队球星欢呼。有一群人不满足于坐在电视机前呐喊,而是要到绿茵场上去追逐自己的足球梦想。

在武汉三镇的不同球场上,能找到无数的“青山内马尔”“塔子湖C罗”“光谷梅西”“西大街贝克汉姆”……这些草根球王或许没有天赋和精力做职业球员,但他们用执着与热爱绘就了另一种风景——草根足球。

武汉的草根足球到底是一个怎样的现状 世界杯期间,九派新闻

武汉草根足球队比赛中 图源:受访者提供

【1】小球队:既没钱又没人的佛系足球

“赞助啊,肯定是拉不到的,大家也都是为了锻炼身体,全靠我们自费咯。”陈先生是一支30人左右的小球队的队长,谈到经费问题时他有些无奈。

“光是踢足球的场地,平时训练每个人要几十块钱一个小时,如果要比赛包个场什么的就更贵了。大学里要300块左右,江滩最贵要500块一场。有的场地晚上还没有灯,而我们很多时候训练都只能在晚上下班了以后,能选择的场地就更少了。更不必谈队服、队旗等等的花费需要。有的时候一个月花几千块踢球都是有可能的。”

没钱或许还能通过节衣缩食来解决,但没人踢球是几乎所有民间队伍都面临的难题。

柯于锴2009年就开始和球友组队踢球,但成立这么多年,球队总是处在“一直有新人进入,也一直有人退出”的状态。退出的成员中,不乏一些球技很好、真心热爱足球的人。柯于锴觉得非常惋惜:“没办法,大家还是要生活。”

“80后梦想足球俱乐部”有着同样遭遇。

创办仅一年,这家俱乐部的不少队员,甚至包括俱乐部创立者都在纷纷离开。离开的人当中,有的是因为工作太忙没有时间,有的是即将离开武汉,有的是因为受伤无法继续频繁上场,有的是因为家里人不支持……最终俱乐部不得不以解散告终。

在这种缺人又缺钱情况下,小球队往往很难严格维持每周一次的比赛和训练,不少队伍干脆放弃督促球员,打出了“养生足球”“佛系足球”的招牌。

汉阳的一支队伍,在招人公告里写道:“不管是萌新还是足球爱好者都可以来,技术牛不牛扎不扎扎实都无所谓,我们只以减肥流汗为目的,开心娱乐第一。”

这支队伍的队长告诉九派新闻

但足球的魅力毕竟在于它的热血、对抗、拼搏追求,把足球当作慢跑锻炼的运营模式,反而让一些球迷完全放弃了踢球。

92 年出生的国企职员孙先生就是这些放弃踢球的人中的一员。

大学时期误打误撞进入了校足球队,从此对足球的热爱一发不可收拾,他觉得足球就是“我青春与热血的全部凝结”。毕业后,很久没有踢球的他偶然从同事那里得知单位有足球比赛,便毫不犹豫地答应了和同事组队,想找回酣畅淋漓踢球的感觉。

他们原定训练是每周一次,但人总是凑不齐,“今天这个请假,明天那个不来,虽然有两个多月的准备时间,但我们见面的次数总共就只有四五次,互相之间连熟悉都谈不上。”

孙先生原本觉得大家工作确实都很忙,反正也就是休闲娱乐,训练的次数全看大家自己方便,没必要去争个输赢。但后来发现,佛系让足球变了味道。“感觉球踢好踢坏区别都不大,没有训练的压力,也就没有了进球时候的喜悦。可能是因为没有年轻时候的激情了吧,没有以前那么热血沸腾了。”

最终,大家逐渐丧失了积极性,退出了比赛。

江夏区百灵鸟奥体中心活跃着一支20人左右的队伍,他们从去年10月成立开始,每周六都能有队员积极参加球赛。

“大家找身边那些真正喜欢足球的人进来,队员的积极性就更有保证。”他们的秘诀,就是鼓励队员内推身边认识的人来加入,而不只是广撒网地发布招人信息。

“因为我们不只是球场上的队友,也是生活中的朋友、家人,会更愿意一起玩,对队伍会更有归属感,花钱什么的也就不觉得是问题了。

武汉永恒足球队合影 图源:受访者提供

【2】大球队:为了提升积极性果断祭出“铁律”

作为武汉名气较大、有一定影响力的俱乐部,武汉永恒足球俱乐部并不担心球迷数量不够。但球迷人数多不代表愿意认真踢球的人就多,更不代表大家积极性就高。

永恒足球俱乐部并不是熊先生组织起的第一支球队了,以前的队伍都因大家积极性不高而解散,永恒俱乐部也或多或少遇到了相同的问题。

有的比赛想参加的人数爆满,有的比赛人数不够。有的人每次活动都会来,有的人经常在群里聊天但活动不怎么参加,有的比赛临上场才确定人选。如何平衡工作与球队比赛的时间、能否获得家人的支持、是否能心平气和地对待水平不好的队友……这些都是摆在业余足球俱乐部成员面前的难关。

这自然也成了队伍管理最大的挑战,永恒足球俱乐部的招新布告中有一句简单而朴素的话,足以看出球队对成员积极性、纪律性的重视:“我们只要铁脚!逼逼赖赖的不要!打架闹事的不要!三天打鱼两天晒网的不要!装高手独来独往的不要!”

而在招人筛选之外,为了更加有效地整顿队伍风气,永恒俱乐部从创立之初就实行严格的“永恒铁律”:“一个月不参加球队活动视为自动离队”,“严禁比赛当天直接空降”,“严禁在俱乐部群内约野球”,“严禁比赛过程中相互抱怨、指责、罢赛”……每一条队规都有具体的负责人进行监督管理,多次违反队规的人将被踢出队伍。

按熊先生的讲法,永恒足球俱乐部运营的核心思路就是“不行走人,铁打的营盘,流水的兵”。

这样的措施在其他队伍眼中是很难想象的,业余球员 件苛刻了。

熊先生之所以敢拿出“永恒铁律”,一方面是因为俱乐部规模已经很大,具有一定的知名度,不怕吸引不到球员;另一方面,熊先生还有更重要的考虑:与其降低标准让积极性不高的人留下来,倒不如营造更火热的气氛吸引 。

即便队伍有对守门员的特殊照顾,门将依然是每次比赛最缺人的位置。武汉永恒俱乐部的会长熊先生表示:“说得不好听,守门员连滚带爬的,经常弄得一身灰,也容易受伤,大家都不愿意干这个苦差事。”

除了辛苦,人们踢球的目的也决定了很少有人愿意为队伍“兜底”。“踢球就是为了进球呗,大家都是业余球员,最让人兴奋的肯定是进球得分的时候,往往很少有人会看守门员扑住了几个球。为了高兴,谁都想当那个射门的人。”

正是这种“出力不讨好”的特点,导致门将成为了绝对的“稀缺资源”。

熊先生也绞尽脑汁,采取了很多方法来弥补优秀门将的紧缺。除了大家帮门将分摊场地费之外,团建费用、服装费用也都会有减免。实在找不到人的时候,让踢其他位置的人暂时代做守门员,也是没有办法的办法。

九派新闻

在他看来,临时门将缺少专门的守门员训练,往往比不过同等训练强度下专攻门将的人。“一般来说,挡球的时候手和脚哪个方便用哪个,但是临时门将因为没有受过上肢的力量训练,只能更多地用脚来挡。”

一位有20多年专攻守门员经验的“老门将”也告诉九派新闻

这些道理不难理解,但是对于草根球队来说,答案基本上等于无解。

【 九派新闻】

声明:此文版权归原作者所有,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。邮箱地址:jpbl@jp.jiupainews.com

如此佛系男足呈现一道吃瓜盛宴,这场盛宴是否要解散

辛辛苦苦几十年,一下子回到解放前。男足教练谈到了国足的未来,他认为中国足球崛起是迟早的事,但这需要一代一代人的努力。中国足协领导说,中国青少年有500万人踢球,中国男足20年后才有希望。

说这话真有点不知羞耻,天天花纳税人钱不心疼,就算几十亿人养11头猪,也能把球拱进对方球门。这不就是说输球有理还要缴械投降吗 还有网友发出了灵魂拷问,你认为中国男主的存在,最大的价值在哪里。难道中国男足过去的几十年都白干了吗 又回到了解放前的起点,要想翻身农奴得解放,还需要一代一代的再等几十年

这样的佛系感悟和心态已经完全躺平,没有任何意志可言,让球迷的心哇凉哇凉的。什么是佛系 就是一切随缘的一种生活态度。这是前些年的网络用语,不秀恩爱,不整天腻在一起,有事联系无事拉倒,一切随缘,大不了分手,这是佛系恋爱;没有特定的养生计划,想到了就保养一下泡两个枸杞,没想到就继续海吃贪睡,这是佛系养生;上课时态度温柔不对学生发脾气,下课就玩失踪对学生不管不问,这是佛系教师;对输赢抱着无所谓的态度,已经看破红尘,该来的挡也挡不住,不该来的求也求不来,大可不必自寻烦恼,反正还有后来人,拼那个命干啥 反正也不影响我的高薪,这就是佛系男足。

佛系男足激发出了中国人强大的幽默细胞,很多普通网民包括知名大V开始了一场吐槽大赛:

网友A:你们不要揶揄中国男足了,这是一盘大棋,越南因为狂欢导致疫情进一步扩散,制造业也回流中国。男足就是国运平衡器。

网友B:国足没有意志,动作太慢,不敢相信这是一群百万富翁在踢球。

网友C:从即日起再也不看中国男子足球队的任何比赛,不管现场还是直播,同时希望看到这份声的网友和我一起万人请书,取缔中国足协,解散中国男足。

网友D:美国是世界上最大经济体,不踢进世界杯,中国是世界上第二大经济体,不踢进世界杯,可见世界杯只是落后国家给强大国家的娱乐表演而已,不是什么高大上的运动项目。

网友 E:只要同时满足以下4个条件,中国男足仍然可以出线,第一澳大利亚队三场全败,第二是中国男足三场全胜,第三是中国男足净胜球超过15个,第四是阿曼赢澳大利亚,输沙特,输越南。有人调侃说想要出来这样的结果,只有等到地老天荒。

兵熊熊一个,将熊熊一窝,每一个吐槽者品尝到的都是心酸。这样的佛系男足,如果不解散,真的不知道何时走出至暗时刻。

400个与足球相关的英文词组短语

1. 当守门员 Play the goal / in goal

2. 中坚力量: pillars of the team

3. 补射close in/ rack up

4. 世界杯2018 FIFA World Cup Russia (大力神杯: FIFA World Cup Trophy)

5. 欧洲冠军联赛UEFA Champions’ League

6. 出局Costarica crashed out of World Cup 2018 after a 2-1 defeat by Brazil

7. 东道主直接晋级(Russia)automatically qualified as hosts

8. Others are determined through qualifying matches 资格赛

9. Beckham is warming up preparing to come on pitch 热身

11. lightening quick 闪电般的速度

12. Strike rate 进球率

13. Keep his temperament 控制情绪

14. Must-win game 必赢的比赛

15. Punch of the corner flag 甩角旗

16. Putting on England shirt 穿上英格兰的战袍

17. Keep a clean sheet ( no goals were scored) 未丢球

18. Form and fitness 状态和健康

19. Play the first team 在一线队

20. Have sth under your belt: to have already achieved or obtained sth---------he already has a couple of trophies under his belt 将奖杯收入囊中

21. It’s all over for Owen/ is this the end of Owen-Rooney partnership 搭档

22. Beckham’s re-inclusion in this squad 重回国家队

23. With a target man up front 目标人,即单前锋

24. Lampard plays more holding role 兰帕德趋防守/后腰型

25. Can you play them both 同时派两人上场

26. Make any position of his own 打任何位置

27. In the set-up I want 战术体系

28. On his own ground 主场

29. Play the ball through 直塞

30. Gerrad play more attacking role趋前腰型

31. The outfield player 非门将球员

32. Don(-nn-): to put clothes,etc ---------If a goalkeeper is sent off or injured, and there is no substitute goalkeeper available, an outfield player must take the goalkeeper's place and don the appropriate identifying uniform 球员穿上门将球衣

33. (back-pass rule) 回传条例

34. the ball is stationary 固定的

35. infringe the rule 违反规则

36. 弱队 underdogs

37. attacking third 、Defending Third、Middle Third 进攻区域、防守区域、中间区域 / 前场、后场、中场

38. raise the roof with a goal----引爆全场: to make sb produce or to produce lots of noise(该词组在 01年贝克哈姆任意球绝杀希腊时评论员所说—Beckham could raise the roof with a goal here

39. Midfielders typically expend the most energy(耗费最多的能量) during a match because of the distance they cover on a pitch场上跑动的路程

40. setting up attacks 组织进攻

41. 2 holding midfielders 后腰.

42. 后腰-------A defensive midfielder or a holding midfielder is a central midfielder who is stationed in front of the back defenders for defensive reasons, thus \"holding back\" the freedom of the opponents to attack

43. getting upfield along the wings and providing crosses 走边路到前场助攻队友

44. stamina to get up and down the field 前后场跑动耐力.

45. switched him to a left-back.让他打左后卫 This move proved to a be master-stroke(something clever)

46. wingers cutting infield 边锋内切.

47. anticipation (of player and ball movement) to excel 预判能力

48. on-field players 场上队员

50. attributes of a deep-lying playmaker 后场进攻组织者

51. spot openings and opportunities to build up play. 看到空挡和组织进攻机会

52. sustained opposition pressure 对方持续施压

53. tactical changes 战术调整

54. free kick specialist 任意球大师

55. offensive pivot 核心

56. dynamic (体力充沛)all-round/complete midfielders,The most versatile of players 最全能

57. lone striker 单前锋

58. In a three-man midfield 三人中场

59. The stereotypical winger is fast, tricky and enjoys 'hugging' the touchline, that is, running downfield close to the touchline and delivering crosses 正印边锋有速度、灵巧、喜欢走边路

60. players with different attributes can thrive on the wing as well 有特点的球员也可在边路发展

61. playing diagonal passes (斜传)to forwards or taking a shot at goal 打门

62. Crossing ability when out wide 拉边时传中能力

63. right-footed players and left-footed players 左/右脚球员

64. score a brace:梅开二度例 Manchester u forward Wayne rooney scored a brace to cap an impressive individual performance as The Three Lions secured a valuable 3 points on the road to South Africa 2010

65. team color,white shirts, white shoes, white socks 队服颜色

66. The ball hit the post and bounced in击在门柱上弹进去

67. in the final minute to seal the victory 锁定胜局

68. newly-introduced phillps 刚上场的

69. advance down the left flank 左路向前带

70. fail to find the back of the net barely three yards out 无法破门

71. blaze over the bar 踢飞

72. despite being unable to break the deadlock/stalemate sooner 打破僵局

73. lenon easily outpaced his opponents 超车

74. a flurry/succession of corners and free kicks 连续的角球和任意球

75. in the opening 25 minutes 开场25分钟

76. altercation with fans (a noisy argument or disagreement with) 与球迷争执

77. FIFA---the federation internationale del football association/ international federation of association football 国际足联

78. burst forward to chip in for Torress to head the winner 挑传给托雷斯,后者头球打进制胜球

79. the goal was scored with a deflection off the goalkeeper 这个球是打在守门员身上反弹入网

80. a resounding/emphatic 4-1 win 大胜

81. three point clear at the top 以三分优势领跑

82. they are this year winner of the coveted trophy 令人垂涎的奖杯

83. turn around 逆转

84. contest: to formally oppose a decision or statement例 contest charge against van persie 提出异议

85. at club level, he cut his managerial teeth at fulham: cut yout teeth on sth初次当教练

86. play away客场打

87. hold a slender lead at half time 微弱领先优势

88. autographs 签名

89. exquisite control : extremely beautiful or carefully done 极佳的控球

90. pinpoint cross 精准传中

91. run up a bit longer 助跑

92. if it is mathematically possible 理论还有可能

93. close down pass 封堵

94. actively win the ball 积极抢球

95. physical speed 跑动速度、decision-making speed决策速度

96. step over 脚绕/跨球

97. dummy/trick/feint 假动作、虚晃

98. sole of the feet 脚掌

99. losing an opponent/ get away from marker of you 摆脱防守

100. lofted pass挑传

101. arsenal/has leveled the score at two all 扳成2-2平

102. a stunner 世界波

103. one step run up 一步助跑

104. if he hadn’t score, England would slump to the play off 陷入附加赛

105. galaxy/ galatical 银河

106. arguably the best/按理说

107. super club/ club giant 豪门

108. eradicate racism in football 消除种族歧视

109. armband袖标

110. the team is looking good for a shot at the title夺冠势头不错

111. turn/sprain one’s ankle 脚踝扭伤

112. fracture of his ankle/骨折

113. MRI: magnetic resonance imaging 核磁共振成像

114. on his journey back to fitness 康复之路

115. metatarsal 跖骨 cramps抽筋 stiffness 僵硬 muscle soreness肌肉疼痛

116. wearing heavy strapping on his right knee/厚厚绷带; have to keep my legs strapped for 6 weeks 打着绷带

117. fifteen minutes from time 离终场还有15分钟

118. charity shield 慈善盾杯

119. step up training 加强训练

120. Mohican cut 莫稀干发型

121. in-form man 正在状态

122. dispute between player and coach 矛盾

123. come back three times 三度扳平

124. portmouth were in rock bottom 积分垫底

125. hotly-contested derby battle 德比大战

126. rise above Barry 力压巴里

127. nail down the win 锁定胜局

128. slick: done quickly and smoothly例 the crowd enjoy the team’s slick passing/娴熟传接配合

129. England has taken huge strides forward under capello 取得巨大进步

130. lenon jostling for postion with beckham, theo Walcott and wright争夺右路位置

131. encounter交锋an encounter that was totally one-sided from the opening exchange

132. England secured qualification for the next summer’s world cup in SA in the most emphatic way as they thrashed croatia at wembley 锁定南非入场券, 横扫克罗地亚

133. cement lead in the group 巩固小组领先优势

134. seal a place in SA/ for the first time in 40 years 锁定南非入场券

135. the team has been plagued/beset by injury 受伤病困扰

136. automatic qualifying place 直接晋级席位

137. regain initiative/positive in our hand 主动权

138. trident trio/threesome / three prong attack三叉戟

139. tapping up player: is an attempt to persuade a player contracted to one team to transfer to another team without the knowledge or permission of the player’s current team “窃童门”

140. provide passes to forward to set up goals 形成射门

141. going for goal起脚射门

142. big-name stars 大牌

143. Vierra had an unsuccessful campaign last season and is felt by many to be past his best 已过巅峰

144. grazing shot 贴地射门

145. triangular pass 三角传球

146. lob the ball over the defender’s head 高挑过防守队员头顶

147. round of 16 /eighth final 16进八

148. round robin : every team play every other team循环赛

149. sliding tackle 滑铲

150. beat offside trap 反越位、disorganize the defense 搅乱防守

151. rooney is at the top of his profession 职业生涯巅峰

152. what price china winning the world cup 这可能吗

153. reversal: a change from being successful to having a problem or defeated例:team’s recent reversal 下滑

154. clinch the title 问鼎

155. second leg at home 主场次回合

156. eagerly- waited match 备受期待的

157. make short work of sb: to defeat or deal with sth quickly例 Liverpool made short work of the opposite干净利落击败

158. home-grown players国内球员

159. youth academy 青训营

160. training session/practice match 训练课

161. grudge: a feeling of anger or dislike towards sb cause of sth they have done to you in the past积怨 例:england beat new Zealand in a grudge match 势不两立的比赛

162. be taken off/brought on 被换下/派上场

163. come on/off the pitch 上场/下场

164. concede only 5 in a qualifying campaign 丢5球

165. cruise/sweep to victory 轻易取胜

166. try-out试训 try sb out/ try sth out on sb 例 capello are trying out new players for the coming matches 用新人

167. points on aggregate总比分

168. Charlton signed china captain zheng, the two-time china player of the year 两届中超/中国足球先生

169. relegated from the top-flight 从顶级联赛降级

170. join reading on loan 租借

171. celtic secured zheng’s work permit 劳工证

172. play in defence and midfield 可打后卫和前卫

173. free agent 自由人

174. first team 一线队reserve team预备队---youth team 青年队

175. he palyed 5 times出场5次 for the youth team and twice for the youth team in his second season before it was brought to an abrupt end in when he suffered a double

176. lodge a complain with FIFA after Chelsea sign sb 上诉

177. the blues 蓝军

178. jointly and severally liable for the compensation 共同并分别承担赔偿

179. the punishment was meted out(to give sb a punishment) by world governing body fifa after the club was found guilty of inducing sb to break his contract with lens in 2007

180. big-spending Madrid 大手笔

181. the England team was completely outgunned 毫无还手之力

182. tempo/pace例 don’t let the other team dictate the tempo of the game主导、控制场上节奏

183. annihilate: defeat sb completely 击溃

184. misconduct report 球员不良行为报告

185. match steward 球场保安 tunnel球员通道

186. dismantle the team in the manner they did 狂屠对手

187. messi is turning into the the wonderful player we expect he would do 成为巨星

188. knock out a lot of goals 进很多球

189. he looks more like his oldself 更像以前的自己

190. the team builts up an impregnable 5-1 lead 巨大领先优势

191. mass brawl群殴

192. ran the length of the pitch to celebrate in front of the visiting fans, revoking a furious reaction 满场飞奔

193. preparation cry备战口号

194. fans in full cry: shouting loudly and in an enthusiastic way 球迷情绪高涨

195. write owen on his team sheet 大名单

196. how did he get that in 怎么打进那球

197. the team scrape into the semi-final 勉强进入半决赛

198. double-winning year双冠王

199. what a way to claim the hat trick 上演帽子戏法

200. go to 1-0 down 0-1落后

201. slide his knees on the ground 跪地滑行

202. in the second minute of the first half stoppage time 伤停补时

203. he hopes to imorove his tally of three goals in the past nine games 提高过去九场进三球的记录

204. upset 冷门:spring a surprise by winning the tourment

205. referee denies, ordering a retake 重罚

206. lost /drop it 门将脱手

208. unassailable/impregnable 例:the ten-point put the team in an almost unassailable难以撼动的位置

209. instep 足背

210. two players to take on 面对两防守球员

211. flexible formation灵活多变的阵型/ fluid interchangeable 流畅而多配合

212. come back from 4-2 down to level at 4-4 从2-4落后到扳成4平

213. put man united ahead/ in front 让曼联领先

214. beckham standing over the ball 站在球旁

215. a bit too far out距球门有点远

216. block the ball 挡球

217. aim for sb朝某人传球

218. good covering from beckham回防

219. clear it away to safety解围

220. set up sb助攻

221. slide into the net 滚入球门

222. third-choice goal-keeper 三号门将

223. ronaldo, Portuguese international 国家队队员

224. passing through the legs/ netmeg穿裆过人

225. slumping to a heavy defeat遭到重创

226. visiting team客队

227. body contact接触、confrontation 对抗

229. mindless and malicious foul无谓而恶意

230. match-fit 可打比赛

231. make the space for the shot 创造打门空挡

232. consistency稳定性

233. take over the ball接过球

234. opposite half对方半场;own half 自己半场

235. hardcore fans铁杆球迷

236. rifle shot 劲射

237. fit in the team融入球队

238. score at the last minute最后一分钟绝杀

239. carried off on a stretcher 担架抬下

240. cut back towards gerrad 回敲

241. the team are now just 6 points adrift of the leaders 六分落后领头羊

242. shin pad / shin guard护腿板

243. get into position 门将回位

244. any hope of arsenal come back was extinguished 扳平无望

245. feed it to the striker 喂球

246. smash the ball into the net/ smasher 劲射、 smash the world record(broken it by a large amount) 大破记录

247. arsenal are suddenly running away with it: win sth easily and clearly 轻易获胜

248. three games running/ in a row in which Thierry score 连续三场进球

249. running commentary on the game (as it happened) 实况报道

250. has no shortage of assistance 不乏助攻

251. companion in misfortune患难之交

252. the winner of the PFA players’ player of the year for 2003 职业球员协会最佳球员

253. beckham’s flick(a small sudden movement or hit) into the penalty area helped to creat the goal 突入禁区

254. with a talent like his, the sky’s limit 前途无量

255. skied it 踢飞了

256. carling cup=league cup 联赛杯

257. coach staff 教练组

258. community shield 社区盾杯

259. rehabilitation 康复

260. injure during the tussle for the ball争球、mass tussle混战

261. work it back to a goal scoring position 调整到射门位置

262. lethal/deadly finish 致命一脚

263. world-class strike 世界波

264. player on/off上下场的球员

265. chest it up/down 胸部停球

266. open up on the right 撕开防线

267. elementary mistake 低级失误

268. not an ideal site/ free kick position 理想位置

269. kahn came out 出击

270. hit back 回击

271. pass right into his strike 传到射门路线

272. confidence ripping through the team全队信心满满

273. beckham acknowledge to the supporters 向球迷致意

274. prolific goalscorer 多产射手

275. cushion header头球摆渡

276. gigantic victory 大胜

277. instructions given by coach to players 指示

278. cover lots of grounds 满场跑动

279. pushed out by goalkeeper 扑出

280. to partner roooney 与鲁尼搭档

281. repays wenger’s faith 对温格的信任予以回报

282. lack of understanding 默契

283. defeat would mean automatic qualification for germany直接晋级

284. set up an equalizer against the run of play after 16 minutes(though the other team seems more likely to score)在不占优情况下扳平

285. tevz endeared himself even more to(使 更受欢迎) the city fans when he helped set up an equalizer

286. winning goal 决胜球

287. sticking point 症结

288. break free inside the area 禁区轻松突破

289. evra to set up rooney for a close-range finish助攻鲁尼近距离打门

290. he almost cashed in on hesitation (捞到好处)on the edge of the area between foster and vidic/ cash on the mistake 捡漏

291. attempt a snapshot 突然起脚

292. despite the scoreline, the visitors did cause England a few problems 比分

293. bow out of international football 退出国际足坛

294. head home a lampard corner at the far post 远点

295. lampard fierce shot on the turn flies just over the bar 转身后的劲射稍稍高出横梁

296. tevez was named in city’s line-up 列入大名单

297. the ball deflected off sb’s body into the goal 碰到身上变向入网

298. Walcott curled a left-footed shot narrowly over the bar after cutting in from the right 左脚打弧线球稍稍高出

299. a neat link-up (配合)een rooney and Walcott on the rifht ends with the latter being brought down(放倒)for a free kick

300. strike a half volley over the bar 抽射

301. slide-slid-slid: slide home from 18 yards 推射

302. start brightly launching a first foray 突袭

303. cut out the danger(化解险情) for England

304. a galaxy of England payers 众星云集

305. owen last-gasp winner 绝杀

306. make a good point-blank save to keep the header out近身扑救

307. defoe adds a fifth goal, racing onto heskey’s flick to calmly slide home a shot from outside the area 接赫斯基妙传

308. beckham was introduced in place of Walcott 换下

309. pull a goal back 扳平一球

310. strike a low shot past james from just inside the area 低射

311. rooney drags a shot wide of the post from z5 yards 打偏

312. owen comes on for Fowler ten minutes before the end of the end 上场换下

313. England make it three wins out three in their qualifying campaign to date 三战全胜

314. the referee sounds the final whistle吹响终场哨音

315. but capello will know better than anyone that on this evidence, world cup qualification is some way off当卡佩罗比任何人都清楚,根据目前的表现晋级世界杯决赛圈还有一段路要走

316. there was still time for a brief glimpse of beckham, the former captain coming on for his 1ooth cap 还可目睹前队长为他的第106场而战

317. level with sir bobby Charlton and reciving the loudest ovation of the night接触当晚最热烈的掌声

318. cole embarrassingly gifted sb possession, the forward expertly keep his composure to fire into the corner past james 白白将球权送给对方

319. the FA board unanimously terminate the contract of the England head coach 解除合同

320. macalen sacked as England boss 下课

321. 40 million central defensive pairing中场组合 of a and b struggled to cope with a constant bombardment of crosses

322. 25-yard screamer clumsily tipped around the post by on-rushing (出击的) James 用指尖挡出

323. his third goal wearing the three lions 身穿三狮军团战袍的第三粒进球

324. conceding such a sloppy goal in their best period of the game在形势大好的情况下丢球

325. from the resulting set-piece, Ferdinand climed highest to nod into the net高高跃起,一记头槌破门

326. hammer his shot over 打高

327. respond by hauling off barry and replace with philps, reverting back to 4-4-2 换下巴里,换成442

328. boos at the interval 嘘声

329. Walcott’s cameo could not mask a disjointed England 沃特科尔的小角色无法掩盖英格兰队形脱节

330. rooney isolated down the left 鲁尼在左路被孤立

331. heskey ploughs a lone furrow up front :to do things that others do not do or to be interested in things that other people are not interested in 在前锋线上孤军奋战

332. city still have some way to go to achieve boss Hughes’ stated aim of knocking their rival off the perch 丧失名位: to make sb lose their position as sb successful or admired

333. sell-out wembley crowd 温布利爆满的球迷

334. his name was cheered loudest before the kick off

335. raced past his marker 快速过了防守队员,sent over a cross,narrowly failed to bundle in at the far post

336. cut in on his weaker left foot and shooting marginally over the cross bar 以其并不擅长的左脚往内切,起脚打门稍稍高出横梁

337. it was not a comfortable evening for coach Fabio capello as the score line suggests 当这个夜晚对卡佩罗来讲并不像比分所示的令他舒心

338. next wee k’s final looks like a sell-out 下周的决赛球场将会爆满

339. the team has made some positional changes because two players injured 位置人员调整

340. headed into his own net 头球自摆乌龙

341. rooney headed in a sb cross and then tapped in(hit sth slightly and quickluy 轻巧的打门) after a beckham free kick

342. defoe finished off the scoring with a late low finish 低平球锁定比分

343. rig 操纵 top clubs were rigging matches

344. clubs can appeal against decisions to the football association 上诉

345. overturn 撤消 it is rare that decisions were overturned

346. budding / rising star 新秀

347. strip: to take away property or honors from sb as a punishment 例 juventus was stripped of the league title 剥夺

348. long-sleeved shirt 长袖

349. well -swirled goal 极具旋转的

350. clothes imprinted with the logo of the team 印着

351. fans will be disappointed on the ticketing front , because demand will be so much greater than supply 球票方面

353. beckham’s pinpoint cross 贝克汉姆精准横穿

354. the goal was scored midway through the first half 上半场中段攻入的

355. well-placed 站位好

356. in the group stage 小组赛阶段

357. england has not lifted the trophy since 1966 捧杯

358. beckham, a player so often heralded / hailed as his country’s savior 救星

359. new era of english football 新时代

360. walcot was substituted to a standing ovation 起立鼓掌

361. lighting speed and accurate shooting have turned the teenage into an overnight sensation一夜轰动世界

362. as a player, he is experience something of an indian summer 大器晚成

363. acquisition 球员收购:the two primary acquisitions this season ;transfer 转会

364. one of the greatest players of all time 史上最佳

365. awards dinners 颁奖晚宴

366. gripping derby game 扣人心弦的德比战

367. we come from 2-0 down to draw level but we eventually lost on penalties 扳平

368. the honors are even 势均力敌

369. organizing committee 组织委员会、executive committee 执委会

370. hone one’s skill at the youth academy 磨练技术

371. five -a- side football五人制足球

372. grip: control : the home team took a firm grip on the game 控制比赛

373.world cup finals 决赛圈

【场上位置】

1. 后卫: Back /defender

2. 前卫: Midfielder

3. 前锋: Forward/ Striker

4. 单前锋:lone striker

5. 中锋: Center forward

6. 边锋Wingers

7. 二前锋/影子前锋 second striker

8. 自由人: Libero

9. 中后卫: Center Back/ center half

10. 全能选手: utility player

11. 守门员: Goalkeeper, Goalie

12. 左(右)后卫: Left (Right) Back 13. 清道夫, 拖后中卫: Sweeper

14. 左(右)前卫: Left (Right) Midfielder

15. 攻击型前卫, 前腰: Attacking Midfielder

16. 防守型前卫, 后腰: Defending Midfielder

17. 边后卫Wingback

【足球比赛用语】

1. 点球发球点: penalty mark

2. 禁区: penalty area / six-yard box

3. 小禁区: goal area

4. 开球: Kick-off

5. 倒钩球: bicycle kick, overhead kick

6. 半高球: chest-high ball

7. 角球: corner ball, corner

8. 球门球: goal kick

9. 地面球: ground ball, grounder

10. 手球: hand ball ((动词-handle the ball ))

11. 头球: header (动词-head the ball)

12. 点球: penalty kick / spot kick(勺子点球, 轻挑式射点球 panenka penalty)

13. 筑人墙: set a wall

14. 任意球: free kick

15.手抛边线球: throw-in(边线 touch line, 底线 back line)

16. 胸部停球: chest (chest up, chest down)

17. 连续传球: consecutive passes

18. 鱼跃顶球: diving header

19. 盘带: dribbling

20. 守门员接高球: clean catching

21. 边线传球: flank pass

22. 高吊传球: high lobbing pass

23. 凌空传球: volley pass

24. 铲球: tackle

25. 地滚球: rolling pass, ground pass

26. 射门: shoot

27. 贴地射门: grazing shot

28. 近射: close-range shot

29. 远射: long drive

30. 未射中: mishit

31. 越位: offside

3 2. 不越位:onside

33. 传球: pass the ball

34. 接球: take a pass

35. 球传到位: spot pass

36. 拦截球: intercept

37. 界外球: throw-in

38. 红牌: red card

39. 黄牌 : yellow card

40. 正面抢截: block tackle

41. 阻挡: body check

42. 合理冲撞: fair charge

43. 盯人防守: close-marking defense

44. 短传: close pass, short pass

45. 假动作: dummy, feint

46. 假摔:simulation/ diving

47. 跃起争顶: flying header

48. 解围: clear

49. 摆脱防守: break loose

50. 搅乱防守: disorganize the defence

51. 长传: long pass​

52. 点球决胜: penalty shootout​​​​​

发表评论:

标签列表
请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册